wish-and-hope

Wish and Hope: Pengertian, Perbedaan dan Contoh Kalimat

Rate this post

Perbedaan penggunaan antara “Wish” dan “Hope” dalam bahasa Inggris

wish-and-hope

Halo teman-teman KBI, bagaimana bahasa Inggrismu? Semoga maju terus. Lantas apakah teman-teman KBI sering bingung ketika dihadapkan dengan kata yaitu “harapan” dan “harapan”? Dua kosakata yang kembar tapi tak sama ini kerap membuat bingung teman-teman KBI. Banyak yang bingung kapan harus menggunakan wish dan kapan harus menggunakan hope.

Maka KBI akan menjelaskan perbedaan keduanya. Padahal, ‘keinginan’ dapat bertindak sebagai kata benda yang memiliki arti keinginan, kehendak, keinginan, dan kehendak. Selain itu, ‘wish’ juga dapat bertindak sebagai kata kerja, yang berarti mengharapkan, berharap, menginginkan.
Sementara ‘harapan’ memiliki arti yang sangat mirip, bahkan bisa langsung diucapkan. Harapan dapat bertindak sebagai kata kerja yang berarti harapan, harapan. Ketika sebagai kata benda ‘harapan’ memiliki arti harapan. Kapan sebaiknya teman KBI menggunakan “harapan” dan kapan harus “berharap”? Apa perbedaan antara keduanya? Lihat penjelasannya di bawah ini:

UNTUK BERHARAP

Berlawanan dengan keinginan, harapan adalah harapan yang dapat diwujudkan dan sangat mungkin menjadi kenyataan.

Contoh:

  • Aku harap kita masih bisa berteman.
  • Saya berharap untuk pergi ke Melbourne tahun ini.

Setara dengan saya berharap adalah saya bisa menjadi saya berharap … saya bisa …
INGIN

Wish adalah harapan yang tidak mudah untuk diwujudkan. Bahkan, bisa sangat mustahil untuk diwujudkan.

Contoh:

  • Saya berharap saya bisa terbang.
  • Saya berharap saya bisa membeli dunia ini

Setara dengan saya berharap adalah saya bisa menjadi, saya berharap … saya bisa …

  • * Might tidak dalam bentuk lampau di sini, melainkan mengungkapkan sesuatu yang tidak nyata atau tidak serupa.
  • Nah sobat KBI cukup jelas bukan penjelasannya. Semoga teman-teman KBI tidak kesulitan lagi menggunakan kata “keinginan” dan “harapan”. Semoga berhasil dan terus belajar!

Sumber :